〈I〉
⑴知られている限りでその語が初めて記述されたと確認できるのは1875年であり、言葉に関して言えば、まだ未熟な状態である。「creativeness」という語の初出はそれよりもやや古く、1940年頃までcreativityという語より一般的であった。しかし、どちらも使用は稀であり、一貫した使われ方もされていなかった。驚くべきことに、1950年頃まで、「creativity」というテーマそのものを扱う記事、書籍、論文、講義、百科事典の見出し、その類のどのようなものも、おおよそ存在しなかった。
⑵ア−⑤ イ−③ ウ−① エ−④
⑶ちょうど光が粒子であると同時に波でもありうるように、精神的かつ物質的に、遊び心があるのと同時に実用的に、芸術的かつ科学的に、例外的かつ凡庸に、creativityはかろうじて存在できている。このような矛盾をはらむ意味と含意の集合こそが、まさにそうしたもの同士のバランスがひどく揺らいでいるようであった戦後アメリカにおいて、どの一つの定義や理論よりもその語の魅力を説明するものである。
〈II〉
⑴我々は、購入、投票、視聴、購読、出席といった、望ましい行動をとる可能性が最も高いと信用できる、追跡すべき顧客集団をターゲットにする。我々の製品はひょっとするとあらゆる人に有益かもしれないが、我々は労力を行動する傾向の最も高い人々に集中している。
⑵分類集団はマーケティング担当者が創る概念で、その中では、人々が何者であるかを特定し、彼らの動向を予測するのに役立つ大雑把なモデルをもとに均一らしい集団の中に組み込まれる。
⑶ When we make generalizations about people based on just one or two character traits that they exhibit, our guess often proves incorrect.
For example, when you see a classmate always reading at school, you may regard them as an unsociable, introverted person who always stays indoors alone, perhaps reading or playing games on their smartphone. But as it may turn out, the seemingly shy person enjoys playing football at a local club, and hanging around with friends at a shopping mall on weekends. Therefore, it is important to remember what we see may well be just a part of someone. (100 words)
⑷もっともらしく聞こえるのではないだろうか。そう、要はそこなのだ。私はデボラに関して一つのデータ(彼女がミニバンに乗っている)を提供した。そして、彼女の私生活の全体像を予測した。これが我々が行なっていることである。これに対しては、高い認知的流動性をもって、とつけ加えてもいいかもしれない。
〈III〉
You often feel ashamed of how stupid and ignorant you used to be. However, at the same time, this probably shows you have grown all the more because you realized how immature you were. Paradoxically, not until you feel convinced that you know nothing about the world can you be sure you have become wiser than you used to be. When discovering there are still things that you need to know, you must be learning, and you will never run out of things to learn as long as you live.